
Siamo entusiasti di annunciare che alla Fiera del Libro di Iglesias 2025 avremo l’onore di ospitare Ilide Carmignani, una delle più illustri traduttrici italiane. Con una carriera dedicata a portare in Italia le voci più autorevoli della letteratura ispanoamericana, Ilide è la voce italiana di autori del calibro di Roberto Bolaño e Luis Sepúlveda.
La sua maestria nella traduzione è stata riconosciuta con numerosi premi prestigiosi, tra cui il Premio di Traduzione Letteraria dell’Istituto Cervantes nel 2000, il Premio Nazionale di Traduzione del Ministero per i Beni Culturali nel 2013 e il Premio “Bodini” nel 2018 per la sua nuova traduzione di “Cent’anni di solitudine” di Gabriel García Márquez, e il Premio de La Lettura – Corriere della Sera.
Oltre al suo lavoro di traduttrice, è punto di riferimento nella promozione della traduzione letteraria in Italia. Cura “L’AutoreInvisibile” e “Dall’italiano al mondo” per il Salone Internazionale del Libro di Torino.
La presenza di Ilide Carmignani alla Fiera del Libro di Iglesias rappresenta un’opportunità imperdibile per tutti gli appassionati di letteratura e per coloro che desiderano approfondire l’arte della traduzione. Un incontro che promette di arricchire il nostro festival con la sua esperienza e passione per le parole.
Alla Fiera del Libro di Iglesias presenterà il suo ultimo libro: “Hoppìpolla” Saltare nelle pozzanghere edito da Rizzoli.